
唐人街:澳大利亚多元文化的风景线
凡是到过澳大利亚的人,无论从空中俯瞰,还是在地面直视,有几个标志性的建筑是很引人注目的,比如,坐落在海边的悉尼歌剧院,那奇特的造型和从欧洲大陆运来的一百多万块瓦片铺成的圆拱形外墙,远看恰似一艘扬帆起航
凡是到过澳大利亚的人,无论从空中俯瞰,还是在地面直视,有几个标志性的建筑是很引人注目的,比如,坐落在海边的悉尼歌剧院,那奇特的造型和从欧洲大陆运来的一百多万块瓦片铺成的圆拱形外墙,远看恰似一艘扬帆起航的轻舟;又如横跨整个海湾,连接悉尼南北两岸的海湾大桥,象征澳大利亚最大权力的堪培拉议会大厦,尖顶高耸云宵的墨尔本哥特式大教堂,以及蓝天白云下,一望无际的辽阔牧场和悠然自得的牛羊群。这一切虽然豪华、雄伟、奇特、浪漫,但对一个外国人来说,只能有短暂的视觉冲击,很难留下长久不灭的印象。惟有在澳州几个大城市的唐人街,却使我久久不能忘怀,心情始终无法平静。有海水的地方就有华人,有华人的地方,多半就有唐人街(也叫华埠,CHINATOWN)。在澳大利亚,大大小小的唐人街,早已化为澳大利亚多元文化的一道风景线,昭示着华人自强不息的性格特征。
中国历史上的唐朝时期,我国声誉远及海外,后来世界各国因此称中国人为“唐人”。现在在国外,有华侨或中国血统的外籍人聚居城市的街区,多被称为“唐人街”。
世界各地唐人街的兴起,多因中国人到海外谋生,人地生疏,又不懂当地语言,为了沟通乡情,聆听乡音,进而互助互济,自发居住在一起。后来在一起的华人多了,便有人出来摆摊设点,开设商店、客栈,并建起宗祠、寺庙,成立各种会馆,这就是“唐人街”形成的一般过程。
目前世界各地炎黄子孙聚居的唐人街有数十处,在异国他乡构成了华人活动的社区中心。在澳大利亚,沿东海岸一路北上,游玩了五座城市,唐人街和中餐馆几乎无处不在。我便几乎可以断言,随便站在一个路口,放眼望去,视力所及范围之内,必定有一个以上的中国人。
在澳大利亚,华人相对集中的地方有三处,一处是悉尼,一处是墨尔本,还有一处是布里斯本。在澳大利亚的官方地图中,悉尼华人最多,集中的地方叫唐人街,其他两处都称中国城,但多数华人还是习惯叫做唐人街。
唐人街的发展史几乎与澳大利亚的历史同步。墨尔本的唐人街在一百多年前的淘金热时期,已经颇具规模。那时的华人主要来自中国最大的侨乡广东和华南沿海地区。据称到淘金热的19世纪五、六十年代,华人人口达10万之众,他们不但挖矿种菜,更经营铁木作坊等工厂,开设蔬菜水果店,兴办银行钱庄和新闻机构,在墨尔本的商业中心地带聚居,形成初具规模的唐人街。
澳大利亚北部的达尔文市,华人根基同样源远流长。由于当地气候酷热,当局希望以不怕吃苦的华工取代欧洲工人,故1866年达尔文地区的华工高达4000人,也因此有了一条小小的唐人街。
悉尼是通往澳大利亚的门户,亦是世界著名的大都会。在悉尼360万人口中,华人30多万,占了将近十分之一,其中大部分生活在唐人街。今日的唐人街,是亚洲文化、购物及烹饪汇集一地的综合性区域。富有东方特色的建筑,张挂灯笼的街道和拱形门牌,都将中华文化体现无比。墨尔本、布里斯本的中国城,规模相对小些,但仍然比较完整地体现着中国式建筑和中国习俗。
“唐入街”继承中国传统文化。在“唐人衔”,通行的语言是汉语;建筑是中国式的牌坊、亭台楼阁和园林;各种店铺的牌号用中文或中外两种文字书写,装饰也是传统中国式的,常常是悬挂代表吉祥的大红灯笼、龙凤图案和反映中国山水的国画;店铺内摆放的是地道的中国货;这里有华人自己的小学、中学、书店、电影院,甚至报纸和电台。“唐人街”的节庆、风俗习惯也完全是继承中华民族传统和家乡风俗,每逢春节、元宵节、端午节、中秋节等节日,“唐人街”按中国传统张灯结彩,舞龙耍狮,拜神祭祖,迎客访友,充满节日喜庆气氛。
澳大利亚唐人街是在不断发展变化中,才形成了今天这样的规模。它既是一幅历史长卷,又是一幅鲜活的油画,表现着海外华人艰苦创业、艰难谋生的开拓精神和为了保持民族传统而顽强不息的坚韧毅力。这中间他们饱受的各种酸甜苦辣,是我们这些初来乍到者很难想像的。
虽然历经一、二百年的沧桑,澳大利亚唐人街的街区、建筑却依然保持着中国式雕梁画柱、红檐绿瓦的传统色彩和风格。无论住宅商店,还是牌坊祠亭,随处可见中国独有的传统汉字楹联,字里行间流露出海外游子对故国桑梓的思念和中外友好之情怀,又展示和弘扬了中国的书法艺术,成为唐人街颇具吸引力的文化景观之一。中国特色的饮食文化、节日民俗,成为各地的旅游观光景点。同时中国文化也为当地的多元文化发展作出很大的贡献。
“唐入街”除了具有浓郁的中国文化传统这一特点之外,还是一个商业集中地区。今日的悉尼唐人街已不再是一条街道,而繁华热闹的街道就达13处。由于唐人街临近市中心,交通方便,乘公共汽车、单轨电车、火车、地铁及轻轨车都可以到达,所以这些街道两面布满了华人街道、餐厅、面馆、菜市场、中国超级市场、礼品店、免税店、时装店、中医药店、地产公司及各类富有亚洲特色的商店。在唐人街到处可见的中英文标牌和广告,听到各种口音的中国话,使你仿佛觉得不是到了国外,而是置身于中国某个大城市的街道。在信德街的购物大厅,见到的是一个连一个的摊点,摆满了中国生产的衣服、鞋帽、日用品及各种家电,听到的是讨价还价的中国话,我甚至觉得不是在国外,而是在我们国内的商城。
不论悉尼唐人街,还是墨尔本、布里斯本的中国城,除了东方式的建筑外,最具特色的还是华人餐饮业。墨尔本的唐人街中国餐馆一家接着一家。中国餐馆和当地洋人餐馆的不同之处,一是中国餐馆门前,总有几位服务生,拿着中英文菜单招揽食客;二是多数中国餐馆总喜欢在门口摆几张饮桌,以方便顾客。
唐人街的变化,从另一个角度反映了中国人移居澳大利亚的历史足迹。这些中最初的落脚之地,如今居住功能已基本消失,它不是传统华埠,而是集华人社会、经济、文化于一身,是一条中华文化街,是全体华裔同胞团结的象征。街不算长,马路不算宽,却能容纳下澳大利亚40万华人,食品街、龙舟节、中华文房四宝、传统工艺制品、中医中药……应有尽有,丰富多彩。
漫步唐人街,你看到的不仅是中国式的建筑和黑头发黑眼睛,还有浓厚的中国民情、民风和民俗,从这里你可以想像出海外华人在开拓新领域中
版权声明:本文由复古传奇原创或收集发布,如需转载请注明出处。
上一篇:那一年,人生无处可诉
下一篇:每个人的心里都有一个影儿
相关文章